Ночь
Василий Жуковский (1783–1852)
Год написания: 1823
Уже утомившийся день
Склонился в багряные воды,
Темнеют лазурные своды,
Прохладная стелется тень;
И ночь молчаливая мирно
Пошла по дороге эфирной,
И Геспер летит перед ней
С прекрасной звездою своей.
Сойди, о небесная, к нам
С волшебным твоим покрывалом,
С целебным забвенья фиалом.
Дай мира усталым сердцам.
Своим миротворным явленьем,
Своим усыпительным пеньем
Томимую душу тоской,
Как матерь дитя, успокой.
Примечания к тексту
Перевод романса неизвестного немецкого автора «Schon sank auf rosiger Bahn Der Tag in wallende Fluten...» («Уже опускался по розовой дороге День в кипящие волны...»).
Аннотация
Поэт описывает наступление сумерек, когда угасающий день сменяется безмолвной ночью. Лирический герой призывает ночную тишину как божественную силу, способную даровать покой, исцелить томящуюся душу забвением и убаюкать усталое сердце, подобно любящей матери.
Теги:
Ночь
Пейзаж
Тоска, трагедия и скорбь