Ночь

Василий Жуковский (1783–1852)

Год написания: 1823
Уже утомившийся день Склонился в багряные воды, Темнеют лазурные своды, Прохладная стелется тень; И ночь молчаливая мирно Пошла по дороге эфирной, И Геспер летит перед ней С прекрасной звездою своей. Сойди, о небесная, к нам С волшебным твоим покрывалом, С целебным забвенья фиалом. Дай мира усталым сердцам. Своим миротворным явленьем, Своим усыпительным пеньем Томимую душу тоской, Как матерь дитя, успокой.

Примечания к тексту

Перевод романса неизвестного немецкого автора «Schon sank auf rosiger Bahn Der Tag in wallende Fluten...» («Уже опускался по розовой дороге День в кипящие волны...»).

Аннотация

Поэт описывает наступление сумерек, когда угасающий день сменяется безмолвной ночью. Лирический герой призывает ночную тишину как божественную силу, способную даровать покой, исцелить томящуюся душу забвением и убаюкать усталое сердце, подобно любящей матери.
Теги:
Ночь Пейзаж Тоска, трагедия и скорбь