Три путника

Василий Жуковский (1783–1852)

Год написания: 1820 (Начало 1820)
В свой край возвратяся из дальней земли, Три путника в гости к старушке зашли. «Прими, приюти нас на темную ночь; Но где же красавица? Где твоя дочь?» «Принять, приютить вас готова, друзья; Скончалась красавица дочка моя». В светлице свеча пред иконой горит, В светлице красавица в гробе лежит. И первый, поднявший покров гробовой, На мертвую смотрит с унылой душой: «Ах! если б на свете еще ты жила, Ты мною б отныне любима была!» Другой покрывало опять наложил, И горько заплакал, и взор опустил: «Ах, милая, милая, ты ль умерла? Ты мною так долго любима была!» Но третий опять покрывало поднял И мертвую в бледны уста целовал: «Тебя я любил; мне тебя не забыть; Тебя я и в вечности буду любить!»

Примечания к тексту

Оригинал: нем. Der Wirtin Töchterlein («Es zogen drei Bursche wohl über den Rhein…»), автор Людвиг Уланд. Вольный перевод стихотворения И.-Л. Уланда «Der Wirtin Töchterlein» («Дочка хозяйки»), в котором Жуковский немецкие бытовые черты заменил элементами русского быта (светлица, икона) и придал произведению балладный характер.

Аннотация

Три путника, вернувшись из странствий, узнают о смерти прекрасной девушки. Каждый из них выражает свои чувства у гроба: первый сожалеет об упущенной возможности полюбить, второй оплакивает долгую любовь в прошлом, а третий клянется в вечной верности, утверждая, что истинное чувство сильнее смерти.
Теги:
Любовь Отношения Тоска, трагедия и скорбь