Три путника
Василий Жуковский (1783–1852)
Год написания: 1820 (Начало 1820)
В свой край возвратяся из дальней земли,
Три путника в гости к старушке зашли.
«Прими, приюти нас на темную ночь;
Но где же красавица? Где твоя дочь?»
«Принять, приютить вас готова, друзья;
Скончалась красавица дочка моя».
В светлице свеча пред иконой горит,
В светлице красавица в гробе лежит.
И первый, поднявший покров гробовой,
На мертвую смотрит с унылой душой:
«Ах! если б на свете еще ты жила,
Ты мною б отныне любима была!»
Другой покрывало опять наложил,
И горько заплакал, и взор опустил:
«Ах, милая, милая, ты ль умерла?
Ты мною так долго любима была!»
Но третий опять покрывало поднял
И мертвую в бледны уста целовал:
«Тебя я любил; мне тебя не забыть;
Тебя я и в вечности буду любить!»
Примечания к тексту
Оригинал: нем. Der Wirtin Töchterlein («Es zogen drei Bursche wohl über den Rhein…»), автор Людвиг Уланд. Вольный перевод стихотворения И.-Л. Уланда «Der Wirtin Töchterlein» («Дочка хозяйки»), в котором Жуковский немецкие бытовые черты заменил элементами русского быта (светлица, икона) и придал произведению балладный характер.
Аннотация
Три путника, вернувшись из странствий, узнают о смерти прекрасной девушки. Каждый из них выражает свои чувства у гроба: первый сожалеет об упущенной возможности полюбить, второй оплакивает долгую любовь в прошлом, а третий клянется в вечной верности, утверждая, что истинное чувство сильнее смерти.
Теги:
Любовь
Отношения
Тоска, трагедия и скорбь