Сафина ода
Василий Жуковский (1783–1852)
Год написания: 1806
Блажен, кто близ тебя одним тобой пылает,
Кто прелестью твоих речей обворожен,
Кого твой ищет взор, улыбка восхищает, —
С богами он сравнен!
Когда ты предо мной, в душе моей волненье,
В крови палящий огнь! в очах померкнул свет!
В трепещущей груди и скорбь и наслажденье!
Ни слов, ни чувства нет!
Лежу у милых ног, горю огнем желанья!
Блаженством страстныя тоски утомлена!
В слезах, вся трепещу без силы, без дыханья!
И жизни лишена!
Примечания к тексту
Вольный перевод знаменитого стихотворения древнегреческой поэтессы Сафо. Это произведение было уже известно русскому читателю по ряду переводов XVIII века. Самый ранний из них принадлежал А. П. Сумарокову
Аннотация
Стихотворение передает силу всепоглощающей любви, которая вызывает одновременно восторг, смущение и мучительное томление. В присутствии возлюбленной герой теряет способность владеть собой и ощущает себя на грани счастья и полного самозабвения.
Теги:
Любовь
Отношения
Романтические