Энхиридион - 10
Эпиктет (50–138)
При всяком случае, который с тобой происходит, обращайся к самому себе и спрашивай, какое свойство души дано тебе для того, чтобы им воспользоваться.
Если ты встретишь красивого человека, тебе понадобится воздержание; если столкнёшься с болью — стойкость; если услышишь оскорбления — терпение.
И если ты привыкнешь поступать так, события жизни не будут одолевать тебя.
---
[Оригинал]
Upon every accident, remember to turn toward yourself and inquire what faculty you have for its use. If you encounter a handsome person, you will find continence the faculty needed; if pain, then fortitude; if reviling, then patience. And when thus habituated, the phenomena of existence will not overwhelm you.
Примечания к тексту
Перевод выполнен специально для данного сайта по общедоступному английскому оригиналу из издания “The Enchiridion by Epictetus” (Higginson, Thomas Wentworth, 1823-1911, Project Gutenberg).
Аннотация
Эпиктет советует в каждой жизненной ситуации искать в себе то качество души, которое поможет правильно на неё ответить. Привыкнув поступать так, человек перестаёт быть подавленным обстоятельствами и сохраняет внутреннее равновесие.
Теги:
Переводы
Философские
Человек