Волшебный клубок

Муса Джалиль (1906–1944)

Год написания: 1943
Как волшебный клубок из сказки, Катился мой жизненный путь. На закате у этого дома Остановился я отдохнуть. Как владыка дивов из сказки, Вышел хозяин навстречу мне: Мертвый орел вместо шапки, Топор висит на ремне. Железные двери, как в сказке. В железе дыра, и в нее Смотрит див ежедневно – Жарят шашлык из людей... И сюда меня черная доля Завела из отчизны моей! Эх, сказки моей бабушки, Тягаться с правдой не вам! Чтоб рассказать о страшном, К каким обращусь словам? На ста кострах ежедневно Добро проверяет свое. Здесь всюду стоят капканы, Чтоб ты убежать не мог. Тень смерти на всех переулках, На каждой двери замок. У дива такой порядок: Умному – голову с плеч! А матерей и младенцев – В стальной каземат – и сжечь! А чернобровым джигитам, А девам, подобным хурме,– Без пищи, без воли зачахнуть На тяжкой работе в тюрьме!.. Видеть, как плачет юность, Видеть цвет увяданья на ней – Страшной сказки страшнее, Тяжкого сна тяжелей. И мой черед скоро настанет, Но песни мои повторят для вас Ягоды, и цветы, и груши, и сосны, И все, что ласкал я в пути не раз... Как волшебный клубок из сказки, Песни – на всем моем пути... Идите по следу до самой последней, Коль захотите меня найти!

Примечания к тексту

Перевод И. Френкеля

Аннотация

Мрачная антитеза сказке, где фольклорные образы сталкиваются с ужасом нацистских застенков. Описывая «конвейер смерти», поэт противопоставляет жестокости палачей бессмертие своих песен, которые, подобно путеводной нити, должны донести правду о его судьбе до будущих поколений.
Теги:
Сказки Тоска, трагедия и скорбь Тюрьма и неволя