Снежная девушка

Муса Джалиль (1906–1944)

Год написания: 1943
В сияющий день на исходе зимы, Когда оседает подточенный влагой Рыхлеющий снег, от рассвета до тьмы На горке Серебряной шумной ватагой Крестьянские дети играли в снежки. В тумане алмазной сверкающей пыли Они кувыркались, ловки и легки, Потом они снежную деву слепили. Стемнело. Морозило. В твердой коре Застыли сугробы, дремотой объяты. И, девушку бросив одну на горе, По светлым домам разбежались ребята. А ночью повеяло с юга теплом. И ветер, лаская дыханием влажным, Нашептывал девушке сказку о том, Как много прекрасного в солнце отважном: – Ты солнца не знаешь. Могуч и велик Наш витязь блистающий, с огненным телом, Глаза ослепляет пылающий лик, И землю он жжет своим пламенем белым! Но девушка только смеялась: – К чему Мне солнце твое и весна молодая? Я ваших страстей никогда не пойму: Из белого снега, из синего льда я, И в сердце холодном не сыщешь огня. Дружу я с морозом и с ветром студеным, А с солнцем простой разговор у меня: Захочет – само пусть приходит с поклоном. Светало. За лесом горел небосвод. Могучее солнце взошло на пригорок, Красавицу снежную манит, зовет, Дарит ей лучей ослепительный ворох. И девушка вздрогнула. Ранней зарей В ней душу весна пробудила впервые... Любовь задает нам загадки порой. И жар ее плавит сердца ледяные. И снежная девушка к речке плывет, Влюбленная в солнце, совсем как живая, Туда, где под ветром ломается лед И льдины грохочут, друг друга сжимая. И солнце пленилось ее красотой И, сняв ледяное ее покрывало, В объятиях сжало рукой золотой И снежную девушку поцеловало. Ее опалило волшебным огнем... Охвачена неодолимым порывом И вся растворяясь в любимом своем, Она зажурчала ручьем говорливым. Прозрачные капли блестят на лице – То слезы любви. Не узнать недотроги. Где гордая девушка в снежном венце? Где сердце, что было так чуждо тревоге? В объятьях любимого тает она, Течет, и поет, и горит, и сжигает, Пока не затихла, как моря волна, Когда она берега вдруг достигает. Лишь в землю последняя слезка ушла... Где снежная девушка с песней бежала, Там выросла роза, как солнце светла, Как солнце, горячая пламенем алым. Любовь, так и ты разливайся, горя!.. Мы с милой сольемся, как вешние воды, Чтоб там, где любил я, где жил я все годы, Багряные розы цвели, как заря.

Примечания к тексту

Перевод Р. Морана

Аннотация

Поэтичная сказка-аллегория о преображающей силе любви. История снежной девы, растаявшей в объятиях солнца, символизирует победу живого чувства над холодным безразличием: гибель ледяного сердца дает начало весеннему цветению и вечной жизни.
Теги:
Природа Романтические Сказки