Горная река

Муса Джалиль (1906–1944)

Год написания: 1943
Что так шумна, бурна, Стремительна река, Хоть здесь ее волна В раскате широка? О чем ревут валы В кипенье седины? То ль яростью полны, То ль чем устрашены? Утихнет вдруг, зальет Окрестные луга И ласково поет, Плеща о берега. То вновь среди теснин Гремит о валуны, Спеша в простор долин, Бросает падуны. Иль чьею волей злой Встревожена вода, Изменчива порой, Стремительна всегда? Не удержался я И у реки спросил: – Что ты шумишь, кипишь, Поток смятенных сил? Ответила река: – Свободою одной Я грезила века В темницах под землей. В глубоких тайниках Ждала я сотни лет И вырвалась в горах На волю, в мир, на свет. Накопленную страсть, И ненависть мою, И счастье каждый час Всей мощью волн пою. Теперь свободна я, Привольно дышит грудь,– Прекрасна жизнь моя, Надежен дальний путь. Я солнцу песнь пою, Над рабством я смеюсь,– Вот почему шумлю И бурно вдаль стремлюсь.

Примечания к тексту

Перевод В. Державина

Аннотация

Диалог поэта с бурной рекой, которая объясняет свою ярость долгой неволей в подземных темницах. Вырвавшись на свет, река поет гимн свободе, отождествляя себя с непокорной человеческой душой.
Теги:
Природа Свобода Философские