Другу

Муса Джалиль (1906–1944)

Год написания: 1943
(А. А.) 1* Друг, не горюй, что рано мы уходим. Кто жизнь свою, скажи, купил навек? Ведь годы ограничены той жизнью, Которую избрал сам человек. Не время меж рождением и смертью Одно определяет жизни срок,– Быть может, наша кровь, что здесь прольется, Прекрасного бессмертия исток. Дал клятву я: жизнь посвятить народу, Стране своей – отчизне всех отчизн. Для этого, хотя бы жил столетья, Ты разве бы свою не отдал жизнь?! Как долгой ночью солнечного света, Так жду в застенке с родины вестей. Какая сила – даже на чужбине – Дыханье слышать родины своей! Чем, шкуру сохранив, забыть о чести, О, пусть я лучше стану мертвецом! Какая ж это жизнь, когда отчизна, Как Каину, плюет тебе в лицо! Такого "счастья" мне совсем не надо. Уж лучше гибель – нет обиды тут! Не стану чужаком в краю родимом, Где даже мне воды не подадут. Мой друг, ведь наша жизнь – она лишь искра Всей жизни родины, страны побед. Пусть мы погаснем – от бесстрашной смерти В отчизне нашей ярче вспыхнет свет. И этой смертью подтвердим мы верность, О смелости узнает вся страна. Не этими ли чувствами большими, О друг мой, наша молодость сильна?! И если молодости ствол подрубят, В народе корни не исчезнут ввек. И скажут юные: – Вот так, отважно, Смерть должен встретить каждый человек! 1* А. А.– Абдулла Алиш, татарский писатель, вместе с которым М. Джалиль боролся в подполье.

Примечания к тексту

Перевод А. Шпирта

Аннотация

Посвящение соратнику по подполью Абдулле Алишу, в котором автор подчеркивает их единство в борьбе и готовность встретить смерть. Главная мысль — мужество героев останется жить в корнях народа, даже если «ствол» будет подрублен.
Теги:
Война Героизм Родина