Другу
Муса Джалиль (1906–1944)
Год написания: 1943
(А. А.) 1*
Друг, не горюй, что рано мы уходим.
Кто жизнь свою, скажи, купил навек?
Ведь годы ограничены той жизнью,
Которую избрал сам человек.
Не время меж рождением и смертью
Одно определяет жизни срок,–
Быть может, наша кровь, что здесь прольется,
Прекрасного бессмертия исток.
Дал клятву я: жизнь посвятить народу,
Стране своей – отчизне всех отчизн.
Для этого, хотя бы жил столетья,
Ты разве бы свою не отдал жизнь?!
Как долгой ночью солнечного света,
Так жду в застенке с родины вестей.
Какая сила – даже на чужбине –
Дыханье слышать родины своей!
Чем, шкуру сохранив, забыть о чести,
О, пусть я лучше стану мертвецом!
Какая ж это жизнь, когда отчизна,
Как Каину, плюет тебе в лицо!
Такого "счастья" мне совсем не надо.
Уж лучше гибель – нет обиды тут!
Не стану чужаком в краю родимом,
Где даже мне воды не подадут.
Мой друг, ведь наша жизнь – она лишь искра
Всей жизни родины, страны побед.
Пусть мы погаснем – от бесстрашной смерти
В отчизне нашей ярче вспыхнет свет.
И этой смертью подтвердим мы верность,
О смелости узнает вся страна.
Не этими ли чувствами большими,
О друг мой, наша молодость сильна?!
И если молодости ствол подрубят,
В народе корни не исчезнут ввек.
И скажут юные:
– Вот так, отважно,
Смерть должен встретить каждый человек!
1* А. А.– Абдулла Алиш, татарский писатель, вместе с которым М. Джалиль боролся в подполье.
Примечания к тексту
Перевод А. Шпирта
Аннотация
Посвящение соратнику по подполью Абдулле Алишу, в котором автор подчеркивает их единство в борьбе и готовность встретить смерть. Главная мысль — мужество героев останется жить в корнях народа, даже если «ствол» будет подрублен.
Теги:
Война
Героизм
Родина