Тюремный страж

Муса Джалиль (1906–1944)

Год написания: 1943 (Сентябрь (?) 1943 г.)
(Ямаш - 1911) (1*) Он ходит, сторожа мою тюрьму. Две буквы "Э" (2*) блестят на рукавах. Мне в сердце словно забивает гвоздь Его тяжелый равномерный шаг. Под этим взглядом стихло все вокруг – Зрачки не упускают ничего. Земля как будто охает под ним, И солнце отвернулось от него. Он вечно тут, пугающий урод, Подручный смерти, варварства наймит, Охранник рабства ходит у ворот, Решетки и засовы сторожит. Предсмертный вздох людской – его еда, Захочет пить – он кровь и слезы пьет, Сердца несчастных узников клюет,– Стервятник только этим и живет. Когда бы знала, сколько человек Погибло в грязных лапах палача, Земля не подняла б его вовек, Лишило б солнце своего луча. 1* Видимо, подзаголовок "Ямаш– 1911" дан в конспиративных целях, как и в ряде других стихотворений. Ямаш – возможно X. Ямашев – видный татарский революционер-подпольщик (1882 – 1912). 2* Также для конспирации вместо "СС".

Примечания к тексту

Перевод И. Френкеля

Аннотация

Описание психологического противостояния узника и охранника, олицетворяющего бездушную систему подавления. Несмотря на внешнее бессилие, поэт сохраняет внутреннее превосходство над своим мучителем.
Теги:
Свобода Тоска, трагедия и скорбь Тюрьма и неволя