Тюремный страж
Муса Джалиль (1906–1944)
Год написания: 1943 (Сентябрь (?) 1943 г.)
(Ямаш - 1911) (1*)
Он ходит, сторожа мою тюрьму.
Две буквы "Э" (2*) блестят на рукавах.
Мне в сердце словно забивает гвоздь
Его тяжелый равномерный шаг.
Под этим взглядом стихло все вокруг –
Зрачки не упускают ничего.
Земля как будто охает под ним,
И солнце отвернулось от него.
Он вечно тут, пугающий урод,
Подручный смерти, варварства наймит,
Охранник рабства ходит у ворот,
Решетки и засовы сторожит.
Предсмертный вздох людской – его еда,
Захочет пить – он кровь и слезы пьет,
Сердца несчастных узников клюет,–
Стервятник только этим и живет.
Когда бы знала, сколько человек
Погибло в грязных лапах палача,
Земля не подняла б его вовек,
Лишило б солнце своего луча.
1* Видимо, подзаголовок "Ямаш– 1911" дан в конспиративных
целях, как и в ряде других стихотворений. Ямаш – возможно X. Ямашев – видный татарский революционер-подпольщик (1882 – 1912).
2* Также для конспирации вместо "СС".
Примечания к тексту
Перевод И. Френкеля
Аннотация
Описание психологического противостояния узника и охранника, олицетворяющего бездушную систему подавления. Несмотря на внешнее бессилие, поэт сохраняет внутреннее превосходство над своим мучителем.
Теги:
Свобода
Тоска, трагедия и скорбь
Тюрьма и неволя