Луна на море

Николай Гумилёв (1886–1921)

Год написания: 1918
Луна уже покинула утёсы, Прозрачным море золотом полно, И пьют друзья на лодке остроносой, Не торопясь, горячее вино. Смотря, как тучи лёгкие проходят Сквозь лунный столб, что в море отражён, Одни из них мечтательно находят, Что это поезд богдыханских жён; Другие верят — это к рощам рая Уходят тени набожных людей; А третьи с ними спорят, утверждая, Что это караваны лебедей. --- Другие редакции и варианты: Альбом Г. П. Струве Лунный свет Луна уже покинула утёсы, И море как серебряный поднос, Друзья сидят на лодке остроносой И жадно пьют горячее вино. Смотря, как тучки по утёсам бродят, Сквозь сонный мрак луною озарён, Одни из них мечтательно находят, Что это поезд богдыханских жён, Которые там странствуют, блистая Одеждой белоснежною своей; Другие с ними спорят, утверждая, Что это караваны лебедей.

Примечания к тексту

Вольное переложение стихотворения Ли Вэя (в Альбоме Г. П. Струве — Ли-Сун-Чан; у Ж. Готье («Le clair de lune dans la mer») — Ли Оэй).

Аннотация

Созерцательное стихотворение, построенное как спокойная беседа и игра воображения. Лунный пейзаж над морем рождает разные толкования одного видения, показывая, как единая реальность распадается на множество поэтичных и равноправных смыслов.
Теги:
Море Пейзаж Философские