Избиение женихов

Николай Гумилёв (1886–1921)

Год написания: 1909
Только над городом месяц двурогий Остро прорезал вечернюю мглу, Встал Одиссей на высоком пороге, В грудь Антиноя он бросил стрелу. Чаша упала из рук Антиноя, Очи окутал кровавый туман, Лёгкая дрожь… и не стало героя, Лучшего юноши греческих стран. Схвачены ужасом, встали другие, Робко хватаясь за щит и за меч. Тщетно! Уверены стрелы стальные, Злобно-насмешлива царская речь: «Что же, князья знаменитой Итаки, Что не спешите вы встретить царя, Жертвенной кровью священные знаки Запечатлеть у его алтаря? Вы истребляли под грохот тимпанов Всё, что мне было богами дано, Тучных быков, круторогих баранов, С кипрских холмов золотое вино. Льстивые речи шептать Пенелопе, Ночью ласкать похотливых рабынь — Слаще, чем биться под музыку копий, Плавать над ужасом водных пустынь! Что обо мне говорить вы могли бы? — Он никогда не вернётся домой, Труп его съели безглазые рыбы В самой бездонной пучине морской. — Как? Вы хотите платить за обиды? Ваши дворцы предлагаете мне? Я бы не принял и всей Атлантиды, Всех городов, погребённых на дне! Звонко поют окрылённые стрелы, Мерно блестит угрожающий меч, Все вы, князья, и трусливый и смелый, Белою грудой готовитесь лечь. Вот Евримах, низкорослый и тучный, Бледен… бледнее он мраморных стен, В ужасе бьётся, как овод докучный, Юною девой захваченный в плен. Вот Антином… разъярённые взгляды… Сам он громаден и грузен, как слон, Был бы он первым героем Эллады, Если бы с нами отплыл в Илион. Падают, падают тигры и лани И никогда не поднимутся вновь. Что это? Брошены красные ткани, Или, дымясь, растекается кровь? Ну, собирайся со мною в дорогу, Юноша светлый, мой сын Телемах! Надо служить беспощадному богу, Богу Тревоги на черных путях. Снова полюбим влекущую даль мы И золотой от луны горизонт, Снова увидим священные пальмы И опенённый, клокочущий Понт. Пусть незапятнано ложе царицы, — Грешные к ней прикасались мечты. Чайки белей и невинней зарницы Тёмной и страшной ее красоты».

Примечания к тексту

В журнале стихотворения помещены в иной последовательности: «У берега», «Одиссей у Лаэрта», «Избиение женихов». Цикл представляет собой свободную вариацию на темы XIII, XXII, XXIV песен «Одиссеи» Гомера (в пер. В. А. Жуковского). В «Жемчугах» 1918 г. (макет) строфа 7 вставлена Гумилёвым, им же исправлен т. 1 следующей строфы («Что?» на «Как?»).)

Аннотация

Драматическое переложение сцены из «Одиссеи», изображающее возвращение Одиссея и беспощадную расправу над женихами Пенелопы. Торжество возмездия соединяется здесь с утверждением царской власти, чести и пути странника, вновь выбирающего дорогу и опасность.
Теги:
Война История Сын