Военная

Николай Гумилёв (1886–1921)

Год написания: 1910
Носороги топчут наше дурро, Обезьяны обрывают смоквы, Хуже обезьян и носорогов Белые бродяги итальянцы. Первый флаг забился над Харраром, Это город раса Маконена, Вслед за ним проснулся древний Аксум И в Тигрэ заухали гиены. По лесам, горам и плоскогорьям Бегают свирепые убийцы, Вы, перерывающие горло, Свежей крови вы напьётесь нынче. От куста к кусту переползайте, Как ползут к своей добыче змеи, Прыгайте стремительно с утёсов — Вас прыжкам учили леопарды. Кто добудет в битве больше ружей, Кто зарежет больше итальянцев, Люди назовут того ашкером Самой белой лошади негуса.

Примечания к тексту

Дурро — однолетнее травянистое растение рода сорго, семейства злаковых. Из него получают крупу, муку.
Смоквы — инжир.
Первый флаг забился над Харраром… И в Тигрэ заухали гиены. Описывается итало-эфиопская война 1895—1896 гг. Тигрэ — название провинции. Харрар, Аксум (место коронования негусов) — города в Эфиопии.
Ашкер, аскер — солдат.

Аннотация

Воинственное стихотворение, вдохновлённое борьбой Эфиопии с итальянскими захватчиками. Природные образы сливаются с жестокой реальностью войны, подчёркивая первобытную ярость сопротивления. Героизм измеряется смелостью, кровью и военной добычей, возводя бойца к символической славе.
Теги:
Война Животные История