На севере диком стоит одиноко…
Михаил Лермонтов (1814–1841)
Год написания: 1841 (<Весна 1841>)
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей всё, что в пустыне далекой –
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.
Примечания к тексту
Вольный перевод 33-го стихотворения цикла «Лирическое интермеццо» из «Книги песен» Генриха Гейне. Существуют также преводы этого стихотворения от Тютчева, Фета, Михайлова, Майкова и Уманца.
Аннотация
Образное сопоставление северной сосны и южной пальмы символизирует одиночество и недостижимую духовную связь. Две души, разделённые пространством и судьбой, томятся в разлуке, не зная встречи.
Теги:
Золотой век
Короткие
Одиночество
Переводы
Природа
Разлука