Бывшему чародею

Марина Цветаева (1892–1941)

Вам сердце рвет тоска, сомненье в лучшем сея. – «Брось камнем, не щади! Я жду, больней ужаль!» Нет, ненавистна мне надменность фарисея, Я грешников люблю, и мне вас только жаль. Стенами темных слов, растущими во мраке, Нас, нет, – не разлучить! К замкам найдем ключи И смело подадим таинственные знаки Друг другу мы, когда задремлет все в ночи. Свободный и один, вдали от тесных рамок, Вы вновь вернетесь к нам с богатою ладьей, И из воздушных строк возникнет стройный замок, И ахнет тот, кто смел поэту быть судьей! – «Погрешности прощать прекрасно, да, но эту – Нельзя: культура, честь, порядочность… О нет». – Пусть это скажут все. Я не судья поэту, И можно все простить за плачущий сонет!

Примечания к тексту

Обращено к Эллису (Льву Львовичу Кобылинскому; 1874—1947) и является откликом на скандал, разразившийся после того, как Эллис легкомысленно вырезал несколько страниц из книг в библиотеке Румянцевского музея. В стихотворении Цветаева берёт Эллиса под защиту.

Аннотация

Стихотворение, в котором лирический герой выражает сочувствие и поддержку бывшему «чародею», которого осуждает общество, и утверждает, что для поэта можно простить любые проступки.
Теги:
Дружба Искусство Мужчина Социальные