Ондра Лысогорский : Песня о работнице
Марина Цветаева (1892–1941)
За винтиком винтик, шуруп за шурупом, –
Мы в пекле, мы в саже – и так до кончины!
Мы света не видим, мы только – машины.
Спешат наши пальцы. Шуруп за шурупом.
От адского грохота – смолоду глохнем!
За винтиком винтик, шуруп за шурупом…
А в этот же час, на земле этой самой
Небесную музыку слушают дамы
В шелках и напитки небесные тянут
Из рюмок… Ответную музыку даме:
– За винтиком винтик, шуруп за шурупом, –
Скрываем за стиснутыми зубами.
А есть же на свете поля золотые!
– За винтиком винтик, шуруп за шурупом, –
Янтарный ячмень, золотая пшеница…
А люди, как псы, подыхают в столицах!
Мы, женщины, слышим родящую землю!
Мы, женщины, помним о собственном лоне!
Сегодня – колесико, винт меж винтами,
А завтра мы песню споем – кулаками!
К нам с Волги приходят великие вести.
Мы видим: смеющееся поколенье,
С детьми на руках и с детьми на коленях…
Работает время. Шуруп за шурупом.
Примечания к тексту
Переводы из чехословацкой поэзии. Оригинал: чешский. Автор Ондра Лысогорский (1905 — 1989).
Аннотация
В стихотворении описывается тяжелый, монотонный труд фабричной работницы, которая ощущает себя машиной. Она противопоставляет свою жизнь роскоши праздных дам и выражает гнев, который однажды выльется в бунт.
Теги:
Женщина
Жизнь
Общество
Переводы
Песни
Революция
Социальные