Волк и коза

Марина Цветаева (1892–1941)

Отощав в густых лесах, Вышел волк на снежный шлях, И зубами волк – Щелк! Ишь, сугробы намело! За сугробами – село. С голоду и волк – лев. Хлев. По всем правилам подкоп. Вмиг лазеечку прогреб, К белым козам старый бес Влез. Так и светятся сквозь темь! Было восемь – станет семь. Волчий голод – козий гроб: Сгреб. Мчится, мчится через шлях Серый с белою в зубах, Предвкушает, седоус, Вкус. – Молода еще, Герр Вольф! (Из-под морды – козья молвь.) Одни косточки, небось! Брось! – Я до всяческой охоч! – Я одна у мамы – дочь! Почему из всех – меня? Мя-я-я… – Было время разбирать, Кто там дочь, а кто там мать! Завтра матушку сожру. Р-р-р-у! – Злоумышленник! Бандит! Где же совесть? Где же стыд? Опозорю! В суд подам! – Ам!
Теги:
Басни Животные Ирония Короткие Переводы Сатирические Юмористические