Елисавета Багряна: Правнучка
Марина Цветаева (1892–1941)
Нет ни прародительских портретов,
Ни фамильных книг в моем роду.
Я не знаю песен, ими петых,
И не их дорогами иду.
Но стучит в моих висках – лихая,
Темная, повстанческая кровь.
То она меня толкает к краю
Пропасти, которая – любовь.
Юная прабабка жаркой масти,
В шелковом тюрбане ниже глаз,
С чужеземцем, тающим от страсти,
Не бежала ли в полночный час?
Молнию-коня, чернее врана,
Помнят придунайские сады!
И обоих спас от ятагана
Ветер, заметающий следы…
Потому, быть может, и люблю я
Над полями лебединый клич,
Голубую даль береговую,
Конский бег под хлопающий бич…
Пропаду ли, нет, – сама не знаю!
Только знаю, что и мертвой я
Восхвалю тебя, моя родная,
Древняя болгарская земля!
Примечания к тексту
Переводы из болгарской поэзии. Оригинал: болг. Потомка. Автор Елисавета Багряна (1893 — 1991).
Аннотация
Лирическая героиня ощущает в себе мятежную кровь предков, возможно, своей прабабки, которая сбежала с чужеземцем. Эта "повстанческая кровь" объясняет её страстную и неукротимую натуру, а также глубокую любовь к родной болгарской земле.
Теги:
Жизнь
Любовь
Переводы
Природа
Родина
Свобода